Vor der Erfindung der Übersetzungssoftware

Samstag, 9. Oktober 2004 um 19:46

„Mein Luftkissenboot ist voller Aale“ – Herr Rau hat herausgefunden, welches Wörterbuch das gewesen sein muss.

die Kaltmamsell

1 Kommentar zu „Vor der Erfindung der Übersetzungssoftware“

  1. OWeh meint:

    Der Beweis, dass der Babelfisch ein Aal sein muss:

    Zutaten: 1 Kopfsalat, 1 Bund Radieschen

    Hin:

    Added: 1 head salad 1 federation radish

    Zurück:
    Hinzugefügt: 1 HauptVereinigungrettich des salats 1

    Wo bekomme ich jetzt ein Luftkissenboot her?

Sie möchten gerne einen Kommentar hinterlassen, scheuen aber die Mühe einer Formulierung? Dann nutzen Sie doch den KOMMENTAROMAT! Ein Klick auf einen der Buttons unten trägt automatisch die gewählte Reaktion in das Kommentarfeld ein, Sternchen darüber und darunter kennzeichnen den Text als KOMMENTAROMAT-generiert. Sie müssen nur noch die Pflichtfelder "Name" und "E-Mail" ausfüllen und den Kommentar abschicken.